Lebanese female writers

الصيف الواعد بالحريّة، والجسد المُنعم عليه بالحريّة

الأجساد ممتلئة، شبه عارية من نظرات المُجتمع المُتعالية بأحكامها المُسبقة والصامتة حتى الغزل. الغاضبة حتى الإعجاب. والنساء سعيدات بهذه الحرية الناعمة كالحرير. والبعض يتساءل : كيف يعاملهن السادة؟ وهل سيتمكّن أحدهم من تحديد مصير الأجساد التي تنساب في الهواء برشاقة تتخطى الكيلوغرامات المكدسة برقة ورشاقة؟ هل سيجرؤ أحدكم، أيها السادة، بنظراتكم المتأرجحة بين تقدير وإستهزاء […]

الصيف الواعد بالحريّة، والجسد المُنعم عليه بالحريّة قراءة المزيد »

تدفقات غزيرة في المطبخ

كنت في ال19 من عمري عندما دفعني الفراغ أو ربما الفضول إلى إكتشاف المطبخ وما قد يمنحه لحالمة مثلي من ومضات هاربة من الجنون وسط تدفقات الشغف الغزيرة  التي أحتاجها دوماً. وكان أبي، الأستاذ الياس، الكاتب المغرور والملوكي في تعامله مع نفسه، لا يؤمن أو يعترف بأن الكمال هو عدو أي نوع من المتعة في

تدفقات غزيرة في المطبخ قراءة المزيد »

برانش في بيروت …والإقتراح مفاجأة!

عرفتُ أنني سأحظى بمتعة كبيرة لو تمكّنت فقط من سحب نفسي من صفحات كُتب الأطفال التي أطارد، منذ فترة، توهجها المُزخرف بضوء دافئ، وبعزم كفيل بتخويف جيش من الشخصيات التي تخرج أحياناً من بين دفّتي الكتاب لتنقل لي إضطراباتها التاريخيّة. بلا سبب. ربما لتُظهر لي أن في هذه العلاقة الإفتراضية، هي المُسيطرة الأولى والمُحرّكة والآمرة

برانش في بيروت …والإقتراح مفاجأة! قراءة المزيد »

الحلقة السادسة عشر: عجقة وشراب التين من ديّات نيفين

(مع الزربة في المنزل، نزور رواية ماري بوبينز التاريخيّة من وجهة نظر سجينة وباء لحقته قنبلة نووية وبعدها أزمة سير خانقة…أو ما يُعادلها: أي البنزين) …ويبدو خلص العشا، بكل عجقتو يالّلي ما إلها معنى وأحاديثو يالّلي متل أكلات الفلاحة المتمدنة ليال، ما إلها طعمة. وبهدوء يُنذر بكثير من اللتلتة القادمة لا محال من كل الإتجاهات،

الحلقة السادسة عشر: عجقة وشراب التين من ديّات نيفين قراءة المزيد »

قصيدة بكرزاي

إلطريق إلى بكرزاي طويلة، نتذكرها دائماً بوعودها. وهذا الإنتظار اللذيذ الذي يُمهّد للمشاهد المُلحّنة على نحو رعوي. وما أن نصل، حتى تستقبلنا “طراطيش” مأخوذة من الجنّة: كماليّات، مشهيّات عضويّة وبعض حيوانات تتغندر في هذه الباحة الآمنة، ولا تخشى إقتحام الزائر لحدودها.”عارفة حالها إنها بأمان”.بعض القصائد المرئيّة تنتثر وسط هذا الملاذ المختبئ في الشوف، حيث تضفي

قصيدة بكرزاي قراءة المزيد »

What is Mary Poppins doing in Beirut?

In This Almost Blog, that could revolve around the principle of The Diary, we find my very own satirical translation of Mary PoppinsAKA in my own twisted Arabic العيّوقة القاسيةWhere The world of dear old flying Mary Poppins intertwines with the world of a certain unsuccessful journalist who can barely walk.Scroll down the page, and

What is Mary Poppins doing in Beirut? قراءة المزيد »

arAR